Yumuşak bir şapka giysen de, kürklü bir kasıklık taksan da, salağın teki kabul edileceksin, ama bir şaka bile bilmediğin için... şapka sana uysa da, saçını kestirsen de, ikna olmam!
Da staviš preveliku kapu i čupav nakurnjak, izgledao bi poput lude. Ali kako ne bi shvatio vic ni da te isti ošiša, ništa od toga!
Frank amca, bu bir şaka mı?
Striče Frenk, je li ovo neka šala?
Ve neredeyse 1000 haftadır her Çarşamba günü beni buraya sadece bir şaka için mi getirtiyordun?
I natjerao me da dolazim svake srijede sve ove godine... I sve to zbog zezancije? -Pa to je... vrhunski!
Ve bir gece, bir şaka gibi ona, "Elmo, kimi öldürdün?" diye sordum.
Jedne noći, kroz šalu pitao sam ga, "Elmo, koga si ubio?"
Bunun bir şaka olduğunu mu sanıyorsun?
MOŽDA ZNAM NEKOLIKO MESTA GDE BI MOGAO BITI. MISLIŠ LI DA JE OVO ŠALA?
Bu da başka bir şaka mı?
Da li je ovo još jedan zez?
Bu bir şaka olsa iyi olur.
Bolje da je ovo neka šala.
Kitapları yazan adam ölmeden önce, Jonny'nin bir şaka olduğunu söylemişti.
Prije nego je umro frajer koji je napisao knjige izjavio je da je Jonny samo štos.
Ama eğer benim sanat mabedimde bir şaka yapmayı falan düşünüyorsa...
Ali, ako on planira neku vrstu šale u mojoj kapeli umetnosti...
Bir yerde bir şaka yaptın ama, pek anladığımı söyleyemeyeceğim.
Pretpostavljam da je tu negdje šala, ali je ne shvaćam.
Bunun sizin aranızdaki özel bir şaka olduğunu söyledi.
Kaže da je to vaša šaIa pa ćeš razumjeti.
Bu bir şaka olmalı değil mi?
OVO MORA BITI ŠALA, ZAR NE?
Kısacası size, bir gün fiziğe kayda değer bir katkı yapacağınızı söyleyen kişi size zalimce bir şaka yapmış, zalimce bir şaka.
Ukratko... Onaj tko vam je rekao da ćete bitno utjecati na razvoj fizike, okrutno se našalio s vama, zbilja okrutno.
Ama Bernard sen de benim kadar biliyorsun ki bu şey lanet bir şaka.
Ali, Bernarde, ti vrlo dobro znaš, kao i ja, da je sve to prokleta šala.
Sence bu bir şaka mı, Josh?
Što ti misliš, da je ovo neka šala, Džoš?
Hayır, bunu bir şaka olduğunu ummuştum.
Ne. Nadala sam se da je ovo bila šala.
Sanki ortada bir şaka varmış gibi pis pis sırıtırdı.
Uvijek s kezom, kao da je to šala.
Seni buraya kim gönderdi bilmiyorum ama bu departman bir şaka.
Ne znam zašto si ti ovdje. Taj odjel je šala.
Sana bir şaka gibi mi geliyorum lan?
Da li ti ja ličim na šalu?!
Evrendeki karanlık madde çözümlemesinin metodolojisini kavramsallaştırabilirken tuhaf bir şaka çiçeğini nasıl düzeltemiyorum?
Kako mogu pojmiti metodologiju istraživanja tamne tvari u svemiru, a ne znam popraviti cvijet koji šprica vodu?
Hayatımın en kötü gecesi olabilirdi tabii bunların hepsi benim güzel ve muhteşem nişanlım tarafından planlanmış bir şaka olmasaydı.
Bila bi to najgora večer da sve nije bila spačka u režiji moje divne zaručnice.
Yalnızca aptal bir şaka, endişe etme.
To je samo glupa šala, ne brini. -Ne, ne, ne.
Galiba birisi çok fena bir şaka yapıyor.
Mislim da netko ima bolestan smisao za humor.
Yani Dinesh geri zekâlı Frankenstein yahut bayan AIDS deyince ya da Gilfoyle bana kadınsı uzun pisi deyince arkadaşlar arasındaki bir şaka olduğunu biliyorum.
Kad Dineš mene nazove retardiranim Frankenštajnom ili opiše kao "damu sa sidom" ili kad me Gilfojl nazove ženskastom K. D. Lang, znam da je to prijateljska šala.
Elbette, böylece iyi bir şaka olduğunu anlıyorsun.
Naravno, to je kako ti znaš da je dobar vic.
Bu bir şaka falan mı, bilemiyorum.
Ne znam je li to šala ili ne.
Hay canına yandığım sokaktaki kızlar o parayı bir haftada kazanıyor üstelik tek bir fıkra anlatmadan ve bir şaka patlatmadan.
Za Boga miloga, djevojke na ulici zarade toliko za vikend, a da ne moraju pričati viceve ili da upropaste završnicu.
Bu bir eşek şakası, ama insanlara anlatacak harika bir hikaye veren bir şaka.
To je šala, ali takva koju će ljudi moći prepričavati.
(Kahkahalar) Bunu sadece aptal bir şaka olmaktan çıkarıp gerçekten parçası olabileceğimiz bir şey haline getiren büyük bir remix topluluğu türedi.
(Smijeh) Čitava remiks zajednica je izniknula i pretvorila ovo od glupe šale u nešto čega zaista možemo biti dio.
MT: Bu açıdan sihir numaraları bir şaka gibidir.
MT: U tom smislu, trikovi su poput viceva.
İşte burada Steve Jobs, çoklu-dokunmatik ekranı tanıtıyor ve içine doğmuş gibi bir şaka yapıyor.
Ovdje Steve Jobs predstavlja multi-touch i šali se prilično proročanski.
Prodüksiyon toplantısında bir şaka olarak söyle dedim -- ve bu gerçek bir hikaye, bu arada --- "Neden bu adamı bir holograma dönüştürmüyoruz?
Kao šalu sam izrekao na sastanku produkcije -- ovo je istinita priča, usput -- rekao sam: "Zašto ga ne pretvorimo u hologram?
Arkadaşınızın bir şaka yaptığını ve o şakaya çok komik olduğu için değil de arkadaşınızı sevdiğiniz için güldüğünüzü düşünün.
Zamislite - prijatelj vam priča vic i vi se smijete jer vam je prijatelj drag, a ne zbog toga što je vic tako dobar.
0.99333119392395s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?